Hodnocení:
Kniha je vysoce ceněna jako komplexní zdroj informací o textové kritice řeckého Nového zákona, který poskytuje podrobné vysvětlení textových variant a jejich důsledků pro české překlady. Mnozí uživatelé oceňují její důkladnost, uspořádání a autorův vědecký přístup a příznivě ji srovnávají s předchozími díly, zejména s Metzgerovými. Kniha osloví jak vědce, tak laické čtenáře, kteří hledají jasno v textových otázkách.
Klady:⬤ Komplexní a podrobné zkoumání textových variant.
⬤ Vědecký přístup k textové kritice, který umožňuje jasnější pochopení rukopisů.
⬤ Přehledné uspořádání, díky němuž je kniha přístupná různým čtenářům.
⬤ Pomáhá pochopit rozdíly mezi různými anglickými překlady.
⬤ Cenný zdroj informací pro pastory, studenty seminářů a všechny, kteří se zajímají o textovou kritiku.
⬤ Někteří čtenáři měli pocit, že kniha není zcela vyčerpávající v pojednání o všech variantách.
⬤ Několik čtenářů se zmínilo, že fyzická kvalita knihy (obálka a papír) by mohla být lepší.
⬤ Několik recenzí doporučuje před koupí opatrnost a naznačuje možná omezení v obsahu knihy.
(na základě 21 hodnocení čtenářů)
New Testament Text and Translation Commentary
Tento komentář je obzvláště užitečný pro pastory a učitele, kteří vědí, že jejich posluchači používají různé anglické verze.
Je také užitečnou pomůckou pro seriózní studenty Bible, včetně laiků a studentů seminářů. Kromě tohoto komentáře k jednotlivým pasážím je čtenář seznámen s uměním textové kritiky, jejím významem pro studium Nového zákona a s výzvami, kterým překladatelé anglických verzí čelí.
Podáno přehledným a čtivým způsobem. Všechny hlavní anglické překlady jsou rozebrány a uvedeny v tabulkách.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)