The Centaur & The Bacchante
Poezie. Překlad a doslov Gian Lombardo.
„Kentaur“ a ‚Bakchantka‘ Maurice de Guèrina představují dva z prvních příkladů básně v próze. Obě díla jsou silně zaměřena na klasickou řeckou mytologii a jsou hluboce zakotvena ve světě přírody. V každém díle vypravěč vypráví v bujné, vytrvalé a silně nabité próze své životní příběhy.
A obě vyprávění jsou neoddělitelně spjata s horami, kopci, údolími a mořem. Tato díla, která de Guèrin napsal v polovině třicátých let 19.
století, slouží jako protiklad k rychlým vypravěčským skicám Louise Bertranda, které si mnozí čtenáři nejčastěji spojují s básní v próze. De Guèrinovy skladby představují alternativní přístup, v němž se pružnost a kadence básnického potenciálu prózy realizují v jiném, vyšším smyslu.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)