Hodnocení:
Recenze knihy Dialog svaté Kateřiny Sienské vyzdvihují její hloubku a duchovní bohatství a ukazují ji jako hluboké dílo pro ty, kdo se snaží pochopit svůj vztah s Bohem. Zatímco mnozí oceňují jeho přístupnost a krásu jazyka, někteří čtenáři považují vyprávění za náročné a hutné, často vyžadující pomalé rozjímání, aby pochopili plný význam. Navíc, zatímco je kniha chválena pro své vhledy do duchovního růstu a morálky, někteří kritici vyjadřují obavy z jejího důrazu na hřích a složité, někdy se opakující struktury.
Klady:Promyšlený překlad, který je přístupný i běžným čtenářům.
Zápory:Obsahuje hluboké duchovní postřehy, zejména o modlitbě a duchovním životě.
(na základě 59 hodnocení čtenářů)
Catherine of Siena: The Dialogue
„Knihy jsou krásně, téměř bohatě prezentovány a na ediční práci se podíleli učenci nejvyššího kalibru..... Jedná se o ucelený pokus zpřístupnit duchovní tradici rozsáhlých oblastí lidstva běžnému zájemci.“ A.
M. Allchin v časopise Church Times Kateřina Sienská-Dialog překlad a úvod Suzanne Noffke, O. P., předmluva Giuliana Cavallini „Jestliže jsi přijal mou lásku upřímně a bez zištných zájmů, budeš upřímně pít lásku bližního.
Je to jako nádoba, kterou naplníš u pramene.
Pokud ji z kašny vytáhnete, abyste se napili, nádoba se brzy vyprázdní. Pokud však nádobu při pití podržíte v kašně, nevyprázdní se, ba naopak, bude vždy plná.“ Kateřina Sienská, 1347-1380 Toto je vrcholné duchovní dílo jediné ženy kromě Terezie z Avily, které byl udělen titul doktorky římskokatolické církve.
Italská světice ze čtrnáctého století tento svazek nazvala jednoduše „moje kniha“. Cílem její knihy (jedné z prvních, která se dočkala tisku ve Španělsku, Německu, Itálii a Anglii), jak říká dr. Noffke v předmluvě, byla „poučením a povzbuzením pro všechny, kterým záleželo na duchovním blahu“.
Kateřina byla „mystičkou, jejíž ponor do Boha ji ponořil hluboko do záležitostí společnosti, církve a duší, které se dostaly pod její vliv“. Profesor Noffke dále nazývá Dialog „velkou tapiserií, do níž Kateřina přidává steh za stehem, dokud není spokojená, že sdělila vše, co mohla, z toho, co se naučila o Boží cestě“. V tomto roce, kdy si připomínáme šestisté výročí smrti této velké dominikánky, žijeme v době, která tolik potřebuje její smysl pro reformu institucí, jež vychází z Boží pravdy, lásky a lásky.
Dr. Noffke říká: „Na úvodních stránkách Dialogu Kateřina předkládá Bohu Otci řadu otázek či proseb, z nichž každá dostává odpověď a doplnění.
Je zde velkolepé symbolické zobrazení Krista jako mostu. Konkrétně se zde hovoří o rozlišování, slzách (pravých a falešných duchovních emocích), pravdě, svátostném srdci („mystickém těle“) církve, Boží prozřetelnosti, poslušnosti..... Není to ani tak traktát, který je třeba číst, jako spíše rozhovor, do něhož je třeba se pustit s vážností a neuspěchanou vážností.“ +.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)