Hodnocení:
Recenze vyzdvihují deník Julese Renarda jako pronikavou reflexi francouzského krajana a spisovatele, která ukazuje jeho nezávislé myšlení, bystré postřehy a jedinečný prozaický styl. Někteří čtenáři oceňují hloubku a humor v jeho líčení života, jiní si všímají problémů při překladu.
Klady:Pronikavé úvahy, bystré postřehy ze života, humor v líčení vesničanů, oceňovaný prozaicko-poetický styl a cenný úvod Juliana Barnese.
Zápory:Ne všechen obsah je přeložen do němčiny, což může omezit přístupnost pro neanglické a nefrancouzské čtenáře; možné problémy s přesným překladem Renardova stylu.
(na základě 3 hodnocení čtenářů)
Journal 1887-1910 (riverrun editions) - an exclusive new selection of the astounding French classic
„Jako starosta jsem zodpovědný za údržbu venkovských silnic, jako básník bych je raději viděl zanedbané.
Jules Renard byl francouzský literát konce 19. století. Nebyl Pařížanem, ale oddaným venkovanem a v roce 1904 byl zvolen starostou malé vesnice Citry-le-Mines v odlehlé části severního Burgundska. Měl duši venkovského měšťana, ale ambice metropolity, a peníze jeho ženy mu umožňovaly pohybovat se ve vznešených kruzích, ačkoli působil jako nešikovný zákazník, jezevec, a podle toho také vypadal. Psal beletrii, publicistiku i dramata, a to velmi úspěšně, ale Deník je Renardovým mistrovským dílem, nejméně kategorizovatelným dílem francouzského fin de siècle.
Deník představuje hojnost zápisů bez švu a vzoru: mordýřské úvahy o stylu, literatuře a divadle; portréty rodiny, přátel a pařížské literární scény; kvazietnografické postřehy o životě na vesnici a zápisy o přírodě, které se nepodobají ničemu jinému než sobě samým.
Samuel Beckett mluvil o Renardovi jedním dechem s Proustem a Celinem, o Deníku napsal, že „je pro mě stejně nevyčerpatelný jako Boswell“, a věřil, že se jeho styl naučil ze zoufalství. Gide řekl, že Journal není „řeka, ale lihovar“. Sartre napsal, že „vynalezl literaturu mlčení“. Ale především je to dojemné a tříštivé dílo sebekritiky.
Julian Barnes obdivuje Deník již mnoho let a připravil tento nový výbor z dvanáctisetstránkového vydání v nakladatelství Pléiade. Překlad Thea Cuffeho pomůže přiblížit tohoto nelítostného soudce lidských slabostí nové generaci čtenářů.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)