Hodnocení:
Z recenzí irsko-českého slovníku a frází vyplývá, že slouží jako užitečný doplněk pro studenty irského jazyka, ale nemusí splňovat potřeby těch, kteří hledají komplexní referenční příručku. Je přenosný a má dobrého průvodce výslovností; jeho zjednodušený obsah však může být nedostatečný pro hloubkové studium nebo překlad.
Klady:Kompaktní a přenosný rozměr, tmavý a dobře čitelný tisk, obsahuje průvodce výslovností, dobře uspořádaná, vhodná na cesty, rychlá reference pro základní slovíčka, užitečná pro příležitostné studenty a dobrý doplněk formálních kurzů.
Zápory:Není dostatečně obsáhlý pro seriózní studium, chybí mnoho běžných slov, zjednodušená slovníková hesla nemusí vyhovovat potřebám těch, kteří hledají podrobné překlady, a někteří uživatelé zjistili, že je obtížné jej používat pro specifické kontexty, jako je překlad textů irských písní.
(na základě 36 hodnocení čtenářů)
Irish-English English-Irish Dictionary & Phrasebook
Uvádí výslovnost v anglickém pravopise a seznamuje návštěvníky se základní klíčovou slovní zásobou.
Tento titul zahrnuje fráze jako cestování, prohlídka památek, nakupování a rekreace a obsahuje poznámky ke gramatice, výslovnosti a nářečí.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)