Indický Shakespeare: Překlad, interpretace a provedení

Hodnocení:   (4,1 z 5)

Indický Shakespeare: Překlad, interpretace a provedení (Poonam Trivedi)

Recenze čtenářů

Aktuálně nejsou k dispozici žádné recenze čtenářů. Hodnocení je založeno na 3 hlasů.

Původní název:

India's Shakespeare: Translation, Interpretation, and Performance

Obsah knihy:

Tato sbírka se zabývá rozmanitými aspekty interakce mezi Shakespearem a Indií, která se odehrává v rozporuplném koloniálním prostředí_maticí současného podřízení se a odporu.

Eseje seskupené kolem klíčových otázek překladu, interpretace a představení se zabývají tím, jak byly hry vyučovány, překládány a adaptovány, stejně jako literárními, sociálními a politickými důsledky tohoto vstřebávání do kulturní struktury Indie. Zabývají se také druhou stranou, tedy tím, co pro Shakespeara znamenala "Indie".

Dále dokumentují, jak Shakespearovo představení kolonizovalo a zároveň katalyzovalo indické divadlo, které bylo inscenováno v angličtině ve školách, v překladech v různých částech země, prostřednictvím akulturace do domorodých divadelních forem a hindské kinematografie. Kniha poukazuje, a tím i znovu čte, nejen jednu z nejdelších a nejrozšířenějších interakcí mezi západním autorem a Východem, ale také část koloniálních a postkoloniálních dějin Indie.

Další údaje o knize:

ISBN:9781611492613
Autor:
Vydavatel:
Vazba:Pevná vazba
Rok vydání:2005
Počet stran:304

Nákup:

Nyní dostupné, na skladě.

Další knihy od autora:

Indický Shakespeare: Překlad, interpretace a provedení - India's Shakespeare: Translation,...
Tato sbírka se zabývá rozmanitými aspekty...
Indický Shakespeare: Překlad, interpretace a provedení - India's Shakespeare: Translation, Interpretation, and Performance

Díla autora vydali tito vydavatelé:

© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)