Plays from Contemporary Hungary: 'Difficult Women' and Resistant Dramatic Voices: Prah, Prime Location, Sunday Lunch, the Dead Man, the Bat
Unikátní sbírka pěti současných maďarských her 21. století, poprvé přeložených do angličtiny.
Tyto hry, napsané jedněmi z nejplodnějších a komerčně nejúspěšnějších maďarských dramatických hlasů, jsou v rodném Maďarsku uváděny divadly, která se nehlásí k hodnotám Viktora Orbána, a představují protipól ke komerční budapešťské scéně Boulevard Theatre.
Překladatelka a divadelní tvůrkyně Szilvi Naray-Daveyová se o tyto neslyšené hlasy zasazuje svými proveditelnými a dramaticky poutavými překlady. Hry jsou určeny pro mikrorozpočtové produkce a nabízejí zvláštní příležitost pro studenty i malé divadelní soubory, aby se s těmito vtipnými, politicky neuctivými hrami konečně seznámili v angličtině.
Každý z vybraných dramatiků se dostal do přímého konfliktu s maďarskou vládou a byl démonizován státem kontrolovaným tiskem. Pětici her tematicky spojuje společné využití silných hlavních ženských postav se zastřešujícím tématem rodinné jednotky. Prostřednictvím editovaného úvodu se diskutuje o tématech a ženské překladatelské strategii, která nabízí mikrokosmickou čočku pro pochopení paradoxu, jehož je dnešní Maďarsko příkladem, což z této knihy činí nezbytnou studii o světě současného Maďarska prostřednictvím dramatu.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)