Burning Bones
Hezurren Erretura („Hořící kosti“), kterou do češtiny odborně přeložila Amaia Gabantxo - pravděpodobně nejprestižnější současná překladatelka z baskičtiny do angličtiny -, je doprovodným dílem ke knize Miren Agur Meabeové Skleněné oko, sbírce povídek, které doplňují univerzum Meabeové románu o nepřítomnosti jako motoru tvorby, o tom, co vytváříme z věcí, které ztrácíme - v autorčině případě z oka, z lásky nebo z nevinnosti mládí.
Kniha Hořící kosti nás provede vesmírem postavy, která je jádrem Skleněného oka, fiktivní verzí Meabe: jejím dětstvím, dospíváním a dospělostí, zážitky, které ji poznamenaly. Zatímco Skleněné oko je román, Hořící kosti jsou souborem krátkých vyprávění.
Tyto dva kousky doplňuje třetí, který Miren Agur Meabe vydala v roce 2020, aby dokončila to, co považuje za triptych, básnickou sbírku nazvanou Nola Gorde Errautsa Kolkoan ( Držet popel v srdci ). V tomto triptychu autorka experimentuje s možnostmi formy a žánru a zve čtenáře na cestu nedokonalé ženy k umělecké tvorbě.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)