
Genustransfer Durch Thinking for Speaking: Kognitive Muster Und Ihre Bedeutung Fuer Den Daf-Unterricht
Jak kognitivní vzorce „myšlení pro mluvení“ ovlivňují učení cizího jazyka? Tuto otázku autor zkoumá na základě empirické studie německých rodilých mluvčích, která zkoumá přenos genů na základě pronominalizace a kategorizace animálních, nelidských referentů (zvířecích substantiv) při mluvení anglicky.
Jako srovnávací skupina slouží čínští a angličtí rodilí mluvčí. Výsledky ukazují, že přenos rodu je vyvolán nevědomou chybnou interpretací genus na sexus.
Existence takových kognitivních vzorců znamená, že učení se novému jazyku vyžaduje osvojení si nových vzorců. Autor dochází k závěru, že výuka genus by měla mít v hodinách GFL vyšší prioritu, aby se podpořila kognitivní restrukturalizace.