Hodnocení:
Kniha je klasickým divadelním dílem, které najde odezvu u těch, kdo oceňují historická vyprávění a dramata. Přestože je uznávána pro své literární přednosti a poutavá témata, mnozí recenzenti kritizují její špatné vydání, včetně tiskových chyb a problémů s formátováním.
Klady:Klasické literární dílo, zajímavé dialogy, dobré tempo, výborné vykreslení období ruských dějin a silná tematická hloubka.
Zápory:Obtížný jazyk, nepřehledné formátování mezi hrou a povídkami, základní kvalita vazby, absence informací o překladateli a nakladateli, četné tiskové chyby a velmi malá velikost písma.
(na základě 9 hodnocení čtenářů)
Anton Vaulvritch Čechov se při psaní Višňové zahrady, která byla jedním z jeho posledních děl, rozhodl popsat řadu postav, které se pohybují v prostředí venkovského sídla v současném Rusku.
Samozřejmě v předválečném a předrevolučním Rusku. Dialogická forma jeho díla upřednostnila jeho přetvoření po autorově smrti v komedii o čtyřech dějstvích, která dosáhla značného úspěchu v Moskevském uměleckém divadle a definitivně se zařadila na repertoár.
Zvláštní ironií osudu dosáhl Čechov, jehož dramatické pokusy byly přijímány chladně, velkého divadelního úspěchu právě s hrou, která nebyla napsána pro jeviště.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)