Hodnocení:
Kniha je přeloženým dílem zaměřeným na počátky monoteismu a je obecně kladně hodnocena pro svou důkladnost a akademický přístup. Má však i své kritiky, které se týkají především složitosti textu a některých vnímaných tendencí v komentáři.
Klady:Překlad je oceňován a kniha obsahuje cenný komentář, který se snaží být neutrální a historicky relevantní. Mnozí recenzenti vyzdvihují její důkladnost a vynikající studium monoteistických náboženství, zejména mazdeismu. Poskytuje historické poznatky a lze ji doporučit zájemcům o dějiny náboženství.
Zápory:Pro některé čtenáře je text náročný na čtení kvůli složitým větám a zbytečným komentářům, které čtení zpomalují. Objevují se stížnosti na to, že politické názory autora zastiňují text, a někteří mají pocit, že komentář postrádá hloubku nebo relevanci.
(na základě 13 hodnocení čtenářů)
Texty týkající se zoroastrismu starověké Persie, prvního z velkých náboženství. Poprvé přeloženo do španělštiny, s předmluvou a poznámkami Juana Bautisty Bergua.
Avesta je sbírka posvátných textů ze starověké Persie, dnešního Íránu, patřící k parsijskému náboženství zoroastrismu a napsaná v avestštině, jednom z nejstarších jazyků. Byla nejen prvním z velkých náboženství, ale i zdrojem mnoha jejich nejdůležitějších dogmat, ovlivnila judaismus, křesťanství a později islám. V Avestě "Gaty" ze 6.
století př. n.
l. je nejstarší část tradičně připisovaná Zoroastrovi (Zarathuštrovi), což je jméno zakladatelského proroka náboženství a filozofie mazde smo.
Mazde smo má kořeny ve starší hinduistické védské tradici, která uznává Ahura Mazdu, považovaného Zoroasterem za první božstvo všech božstev a jediného stvořitele, za blahodárnou sílu. Součástí této knihy jsou také kapitoly fargard neboli "Vendidad-Sade" obsahující zákony očisty a magické ochrany.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)