Letters So That Happiness
Poezie. Ze španělštiny přeložila Elizabeth Zuba.
První básnická sbírka argentinského básníka Arnalda Calveyry Cartas para que la alegr a vypráví o autorově jednosměrné cestě v mládí z domova v severních pampách do Buenos Aires v roce 1950. Byla to první etapa cesty, která skončila exilem. V tomto jemném, rozptýleném textu, v němž čas a místo vyzařují a ustupují a vynořují se mnohé a zelené, Cartas nápadně předjímá souhru sil, které budou formovat zbytek jeho života - rozpad a zachování.
Calveyra, autor více než 25 literárních a divadelních knih, se stal národním pokladem ve své adoptivní zemi Francii, kde v roce 1999 získal prestižní ocenění komandéra francouzského Řádu umění a literatury, a nakonec, po pádu vojenské diktatury v roce 1983, i v rodné Argentině. DOPISY TAK, ŽE ŠTĚSTÍ je první z jeho děl, které bylo přeloženo a vydáno v angličtině.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)