Divoké husy se vracejí: Čínské reverzibilní básně

Hodnocení:   (4,5 z 5)

Divoké husy se vracejí: Čínské reverzibilní básně (Michele Metail)

Recenze čtenářů

Shrnutí:

Kniha je dobře napsaná a krásně graficky zpracovaná a nabízí poučný výklad specializovaného tématu čínských kulturních studií. Někteří čtenáři se však potýkali s problémy spojenými s jazykovou bariérou a nedostatkem tónových značek v pinyinu.

Klady:

Dobře napsané, fascinující téma
krásně zpracované
poučné
kulturně příjemný zážitek.

Zápory:

Jádro knihy je v mandarínské čínštině, což nemusí být všem čtenářům jasné; nedostatek tónových značek v pinyinu způsobuje zmatek.

(na základě 4 hodnocení čtenářů)

Původní název:

Wild Geese Returning: Chinese Reversible Poems

Obsah knihy:

Úchvatný úvod do čínských vícesměrných básní, vyprávěný prostřednictvím příběhu Su Hui, největší autorky těchto básní, která pro svého vzdáleného manžela vyšívala hedvábí s 840 znaky - což se rovná až 12 000 vícesměrných básní.

Téměř dva tisíce let nabízel zhuštěný jazyk klasické čínštiny možnost psát básně, které lze číst jak dopředu, tak dozadu, a vytvářet tak zcela odlišné výtvory. Tento žánr byl znám jako "let divokých hus" a básně byly často symbolicky nebo doslova posílány vzdálenému milenci v naději, že se stejně jako tažní ptáci vrátí.

Jeho největší vyznavačkou a středem zájmu této kritické antologie je Su Hui, žena, která ve čtvrtém století vyšívala pro svého vzdáleného manžela hedvábí sestávající z mřížky o 840 znacích. Nikdo nikdy plně neprozkoumal všechny její možnosti, ale odhaduje se, že báseň - a básně v ní - lze číst až dvanácti tisíci způsoby. Sama Su Hui řekla: "Jak se bezcílně táhne, kroutí a otáčí, získává svůj vlastní vzor. Nikdo kromě mého milovaného si nemůže být jistý, že ji pochopí.".

Mich le M tail přináší do této jedinečné sbírky snad nejstarších experimentálních básní s ukázkami od třetího do devatenáctého století vědeckost sinologa a hravost avantgardisty.

Další údaje o knize:

ISBN:9789629968007
Autor:
Vydavatel:
Vazba:Měkká vazba
Rok vydání:2017
Počet stran:190

Nákup:

Nyní dostupné, na skladě.

Další knihy od autora:

Divoké husy se vracejí: Čínské reverzibilní básně - Wild Geese Returning: Chinese Reversible...
Úchvatný úvod do čínských vícesměrných básní,...
Divoké husy se vracejí: Čínské reverzibilní básně - Wild Geese Returning: Chinese Reversible Poems
Obzory Země - The Earth's Horizons
Poezie. Z francouzštiny přeložila Marcella Durand. Mistrovské dílo Mich le M taila ve francouzském originále Oulipo v překladu.
Obzory Země - The Earth's Horizons

Díla autora vydali tito vydavatelé:

© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)