Hodnocení:
Kniha „Dichos“ vyvolává u mnoha čtenářů nostalgii, protože je spojuje s kulturními výroky z jejich dětství, zejména s výroky členů rodiny. Slouží jako užitečný zdroj překladů mexických přísloví a idiomatických výrazů.
Klady:Mnoho čtenářů oceňuje nostalgické spojení s rodinou a kulturou, s užitečnými překlady a sbírkou rčení. Je vnímána jako praktický zdroj informací jak pro rodilé mluvčí, tak pro ty, kteří se španělštinu učí. Obsah je poutavý a uživateli dobře přijímaný.
Zápory:Někteří čtenáři považovali knihu spíše za brožuru kvůli její tenkosti a malému formátu písma, což může být pro starší dospělé obtížné při čtení. Objevily se také požadavky na zařazení většího počtu přísloví.
(na základě 13 hodnocení čtenářů)
Rčení a přísloví jsou neocenitelnou slovní tradicí, kterou můžeme sdílet všichni. A každý má nějaké oblíbené.
Jsou jedinečná, protože v několika málo slovech může být vetknuto hluboce závažné poselství. Je nemožné číst přísloví a pořekadla, aniž byste se dozvěděli něco důležitého a možná měli pocit, že každé z nich bylo napsáno speciálně pro vás. Přísloví a pořekadla v této knize způsobují záři, která vás nutí se k nim znovu a znovu vracet.
Součástí jsou také rýmy (chiquillados), hádanky (adivinanzas), víry (creencias) a bibliografie. Španělsko-anglický text je pro snadné čtení uspořádán do slovníkové podoby.
Nezbytná pomůcka pro zájemce o španělskou kulturu. CHARLES ARANDA se narodil v Las Vegas v Novém Mexiku a po službě kapitána v korejské válce navštěvoval Highlands University, kde získal magisterský titul, a řadu let působil jako pedagog na školách v Novém Mexiku.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)