Hodnocení:
Aktuálně nejsou k dispozici žádné recenze čtenářů. Hodnocení je založeno na 3 hlasů.
De Religione: Telling the Seventeenth-Century Jesuit Story in Huron to the Iroquois
De Religione, nejdéle dochovaný text v jazyce Huronů neboli Wendatů, byl napsán v 17. století s cílem vysvětlit Irokézům podstatu křesťanství a ospravedlnit misionářskou činnost jezuitů mezi americkými indiány. V tomto prvním komentovaném vydání De Religione představuje lingvista a antropolog John L. Steckley původní huronský text vedle anglického překladu.
Huronským jazykem, dnes již zaniklým, mluvili původně huronští indiáni, kteří se usadili v dnešním jižním Ontariu. Jedna skupina odešla do Quebecu a další se později přestěhovala na západ Spojených států, nejprve do Kansasu a poté do Oklahomy. Na počátku 70. let 16. století se autor spisu De Religione, pravděpodobně jezuitský kněz Phillipe Pierson, rozhodl napsat své učení v huronštině, protože to byl jazyk, kterému rozumělo všech pět irokézských národů: Mohawkové, Oneidové, Onondagové, Cayugové a Senekové. Pro dnešní čtenáře nabízí text cenný vhled do toho, jak misionáři s americkými indiány skutečně komunikovali.
Kniha De Religione, umocněná Steckleyho zevrubným úvodem a jeho plně komentovaným překladem, přináší zprávu z první ruky o katolické misii mezi Irokézy v koloniálním období.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)