Hodnocení:
Recenze knihy „Giveaways“ vyzdvihují její informativní obsah a nádherné ilustrace, které z ní dělají příjemný doplněk pro děti i dospělé. Někteří uživatelé však shledali, že ve srovnání s podobnými tituly postrádá hloubku, což vedlo ke smíšeným názorům.
Klady:Kniha je krásně ilustrovaná a obsahuje množství informací o indiánských slovech začleněných do anglického jazyka. Je poutavá pro děti i dospělé a hodí se do vzdělávacích zařízení, kde potěší malé čtenáře kuriózními fakty.
Zápory:Někteří recenzenti se domnívali, že obsah je vzhledem k ceně slabý a že se nevyrovná podobným dílům v jiných jazycích, a vyjadřovali zklamání nad jeho hloubkou a obsáhlostí.
(na základě 4 hodnocení čtenářů)
Giveaways: An ABC Book of Loanwords from the Americas
Věděli jste, že rostlina okra a slovo "okra" byly do Ameriky přivezeny z Afriky? Nebo že slovo "squash" pochází nejprve z jazyka kmene Narragansettů v Nové Anglii? Podle etymologů - lidí, kteří se zabývají studiem slov, jazyků a historií slov - se mnoho jazyků vyvíjí přejímáním slov z jiných jazyků neboli výpůjček.
Americká angličtina je obrovský guláš, ve kterém se vaří výpůjčky jako "okra" a "squash". "Ve své nejnovější knize se Linda Boydenová dělí o abecední seznam původních výpůjček ze Severní, Jižní a Střední Ameriky, které si našly cestu do běžného užívání buď na národní, nebo regionální úrovni.
"N? n?" je například havajský název pro husu, která pochází z ostrovů a je oficiálním státním ptákem. Boydenová oslavuje kulturní rozmanitost americké angličtiny, od "abalone" po "zopilote", zatímco její brilantní barevné kolážové ilustrace a jednoduchý, přímý text odhalují mladým čtenářům flexibilitu a přizpůsobivost jazyka.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)