Hodnocení:
Kniha je krásně vypraveným překladem Danta, který potěší a oceníte ho jako dárek. Je užitečná zejména pro čtenáře, kteří Danta neznají, protože poskytuje přístupný přehled. Kvůli silným redakčním úpravám a vynechávkám však postrádá hloubku, takže je méně vhodná pro ty, kdo hledají kompletní zážitek z původního díla.
Klady:⬤ Nádherně vyzdobený
⬤ čtenářsky přívětivý překlad
⬤ dobrý úvod pro neznalé čtenáře
⬤ potěší jako dárek
⬤ skvělý pro rychlé čtení nebo domácí úkoly.
⬤ Oproti standardním vydáním je vynecháno mnoho veršů
⬤ chybí úvod, rejstřík a poznámky
⬤ nemusí uspokojit čtenáře, kteří hledají kompletní zážitek z Danta.
(na základě 4 hodnocení čtenářů)
Dante's Divine Comedy: Part One: Hell. Decorated and Englished in Prosaic Verse by Alasdair Gray
Alasdairu Grayovi, "nejlepšímu skotskému spisovateli od dob sira Waltera Scotta" (Anthony Burgess), trvalo více než třicet let, než napsal Lanark, který The Observer označil za "pravděpodobně nejlepší román století".
Po jeho vydání v USA v roce 1985 jej deník The New York Times ve své letošní recenzi označil za "svéráznou, kryptokalvinistickou Božskou komedii, která by měla být široce čtena". Nyní, o více než třicet let později, Gray přeložil a ilustroval samotnou Božskou komedii.
Danteho Božská komedie, jedno z mistrovských děl světové literatury, dokončené v roce 1320, popisuje Dantovu cestu peklem, očistcem a jeho konečný příchod do nebe. V této nové, plně ilustrované verzi Dantova mistrovského díla nabízí Alasdair Gray původní překlad v prozaickém anglickém rýmovaném znění. Gray, o němž v roce 2015 napsal profil v New Yorkeru a v roce 2016 rozhovor v Paris Review Art of Fiction, řekl: "V roce 2015 jsem se o něm dozvěděl, že je to nejlepší kniha, kterou jsem kdy napsal: Gray se v rozhovoru pro časopis The New York Times vyjádřil: "Nyní nemám žádné nápady na další beletristická díla a ani je neočekávám." Místo toho tu máme dílo, pro jehož vytvoření se narodil a na které netrpělivě čeká nová generace Grayových fanoušků, od Jeffa Vandermeera po Jessu Crispinovou, kteří už léta zapínají knoflíky americké knižní kultury o tomto pozoruhodném spisovateli.
Přístupné, moderní a vznešeně ilustrované vydání spojuje dva velké literární mozky, které dělí sedm set let, a oživuje klasický text pro jednadvacáté století. Stejně jako Heaneyho Beowulf je to dílo, pro jehož vytvoření se Gray narodil, a stejně jako Beowulf a Odyssea Emily Wilsonové bude mít okamžitý a trvalý dopad na naši kulturu.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)