Hodnocení:
Kniha je hravým převyprávěním klasických dětských pohádek psaných ve verších, které mnozí uživatelé považují za vtipné a poutavé pro děti i dospělé. Někteří však zmiňují, že nemusí být vhodná pro velmi malé děti kvůli temnějším tématům.
Klady:Poutavé a humorné vyprávění, kreativní převyprávění klasických pohádek, přínosné pro jazykové a kulturní poznávání, osloví děti i dospělé, vynikající kvalita překladu a zábavné učení.
Zápory:Některé příběhy mohou být pro mladší děti příliš temné nebo strašidelné, při překladu z angličtiny může dojít ke ztrátě nuancí a nemusí najít odezvu u všech věkových skupin.
(na základě 93 hodnocení čtenářů)
Si eres de los que ya se toman en serio los cuentos de hadas, este libro es para ti.
Aqu ver s que Ricitos de Oro no es tan tierna, Cenicienta no es tan dulce y el Lobo de Caperucita no es para nada malo. Todo sucede aqu con gran humor negro y al lado de las hilarantes ilustraciones de Quentin Blake.
ANGLICKÝ POPIS Mysleli jste si, že si Popelka vzala prince a žila šťastně až do smrti, nebo že tři malá prasátka přelstila vlka? Pokud už nevěříte na dokonalé konce, pak je tato kniha určena právě vám Mistr vypravěč a satirik Roald Dahl se svým pověstným šibalským humorem a lstivostí velkého zlého vlka převypráví svých šest oblíbených pohádek, doplněných o rozverné rýmy, veselé překvapivé konce a hysterické ilustrace Quentina Blakea. Připravte se na Dahlovu ďábelskou verzi toho, co se skutečně stalo s Popelkou, Zlatovláskou, Třemi prasátky, Jackem a fazolovým stonkem, Sněhurkou a Červenou Karkulkou.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)