Hodnocení:
Kniha „Bůh-člověk: Slovo, které se stalo tělem“ je komplexním a esoterickým zkoumáním biblických textů se zaměřením na metafyzické souvislosti mezi spiritualitou a lidským tělem. Mnozí čtenáři ji považují za poučnou a informativní, zároveň však upozorňují na její náročnou prózu a občasné gramatické problémy.
Klady:⬤ Nabízí jedinečný vhled do biblických pojmů, které mnozí považují za matoucí
⬤ Poskytuje hluboké pochopení vztahu mezi tělem a spiritualitou
⬤ Obsahuje cenné poznatky pro ty, kteří se zajímají o esoterickou literaturu
⬤ Mnozí čtenáři ji popisují jako knihu, která otevírá oči, transformuje a inspiruje
⬤ Získala vysoké uznání za metafyzické výklady a cenné souvislosti s lidskou zkušeností.
⬤ Styl psaní je náročný a vyžaduje vytrvalost
⬤ Obsahuje gramatické chyby, které mohou podrývat důvěru v text
⬤ Někteří považují autorova tvrzení za nesprávná nebo málo srozumitelná
⬤ Objevují se výtky, že kniha připomíná zastaralé nebo pověrčivé praktiky
⬤ Je to náročné čtení, které začátečníci mohou těžko strávit.
(na základě 180 hodnocení čtenářů)
God-Man: The Word Made Flesh
Bůh-člověk: Slovo učiněné tělem (1920) je mystická kniha, která zkoumá, jak alegorie Písma souvisejí s pravdami o vesmíru a lidském těle. V mnoha biblických podobenstvích George W. Carey a Inez Eudora Perryová zjišťují, že mnohé z popisovaných osob byly ve skutečnosti zosobněním moudrosti potřebné k dosažení duchovního osvícení.
George Washington Carey (1845-1924) a Inez Eudora Perryová (1871-1961) spolupracovali na tématech astrologie, homeopatie a biochemie. Spojením křesťanství, starověkých náboženství, fyziologie, anatomie a dalších oborů hledali Dr. Carey a paní Perryová odpovědi na otázky týkající se podstaty člověka a Boha.
Jedním z trvalých přínosů této dvojice byl přínos v oblasti biochemie. Pod vlivem Dr. Wilhelma Heinricha Schüßlera, který identifikoval buněčné soli - přirozeně se vyskytující minerály, které mohou doplňovat nedostatek v lidském těle - šel Dr. Carey ještě dál a spojil znamení zvěrokruhu s přirozeným nedostatkem těchto minerálů. Věřil, že pečlivým doplňováním lze vyléčit řadu fyzických i psychických potíží.
Astroložka Inez Eudora Perryová byla stoupenkyní myšlenek doktora Careyho. Společně napsali několik děl, mimo jiné Strom života a Vztah minerálních solí těla ke znamením zvěrokruhu. V roce 1923 učinil Dr. Carey paní Perryovou partnerkou své biochemické nadace, která byla přejmenována na The Carey-Perry School of The Chemistry of Life.
Kniha Bůh-člověk: Slovo učiněné tělem zkoumá alegorii v Písmu svatém. Spíše než aby brali jednotlivá podobenství jako doslovnou pravdu, čerpají při jejich výkladu ze znalostí lidského těla, astrologie, světových náboženství a symboliky, aby našli skutečný význam biblického textu.
Například v příběhu o Sáře a Abramovi vysvětlují, že spíše než doslovný příběh, v němž se devadesátileté ženě (Sáře) a stoletému muži (Abramovi) narodí syn (Izák), je jejich skutečným „dítětem“ štěstí - význam slova Izák v hebrejštině. Skutečné ponaučení je, že „... věk neklade žádné meze ani překážky narození ‚neporušitelného semene‘ (Petr), neboť to je věčný život.“ (Mt 24,7).
„Abraham, Izák, Jákob, Noe, David, Šalamoun, Izajáš atd. nejsou historické postavy,“ píše. Nejsou jimi ani Pilát Pontský, Faraon nebo Herodes, což jsou spíše jména úřadů nebo funkcí než osob. Díky zkoumání významu těchto jmen až po písmena, která je v hebrejském originále tvoří, nacházejí autoři novou pravdu v příbězích, které byly tak dlouho nesprávně vykládány.
V centru této pravdy je myšlenka, že podobenství v Bibli měla popisovat lidské tělo jako mikrokosmos vesmíru. Na nicejském koncilu však bylo odhlasováno, že „... symboly lidského těla jsou osoby; že Ježíš byl určitý historický člověk, což je tvrzení naprosto a nepochybně nepodložené, ve skutečnosti, a že všichni, kdo uvěří (? ) tomuto příběhu, budou spaseni a odpuštěni zde a nyní.“ V této souvislosti se v knize objevuje i názor, že „Ježíš je historický člověk“. Od tohoto hlasování nám byl pravý význam Písma skryt a bránil nám dosáhnout nejvyššího tělesného a duchovního zdraví.
Tato nedorozumění dále komplikuje nesčetné množství překladů biblického textu. Tím, že se autoři vracejí k řeckému a hebrejskému originálu a znovu jej překládají, se snaží vrátit k původnímu významu slov a nespoléhají se na cizí výklad.
Pro hledače pravdy a studenty mystiky je kniha Bůh-člověk: Slovo učiněné tělem cenným příspěvkem ke studiu.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)