Hodnocení:
Aktuálně nejsou k dispozici žádné recenze čtenářů. Hodnocení je založeno na 2 hlasů.
A Bibliography for After Jews and Arabs
Ammiel Alcalay ve svém průkopnickém díle Po Židech a Arabech, vydaném v roce 1993, překreslil geografickou, politickou, kulturní a emocionální mapu vztahů mezi Židy a Araby v levantském/středomořském světě v průběhu tisíciletí. Vychází z více než desetiletého výzkumu a terénní práce v mnoha oborech - včetně historie a historiografie.
Antropologie, etnografie a etnomuzikologie.
Politická ekonomie a geografie.
Lingvistika.
Filozofie.
A dějiny vědy a techniky - kniha představila radikálně odlišnou perspektivu, než jakou prezentují zažité názory. Vzhledem k radikální a obrazoborecké povaze Alcalayova pohledu narazili Židé a Arabové při pokusech o jeho vydání na velký odpor. Ačkoli byla dokončena a kolovala již v roce 1989, vyšla až v roce 1993. Při vydání knihy navíc nezbylo dost místa na zařazení její originální bibliografie, která byla základní součástí projektu. A Bibliography for After Jews and Arabs představuje původní bibliografii, jak byla dokončena v roce 1992, beze změn, jako pohled do historického záznamu jedinečné vědecké, politické, poetické a kulturní cesty. Samotná bibliografie má kořeny ve výzkumu započatém koncem 70. let 20. století a vykazuje velmi široký oblouk. Kromě bibliografie zde uvádíme dva doprovodné texty. V knize "Za kulisami: Alcalay nás zavede za zavřené dveře akademického procesu, přetiskuje původní čtenářské zprávy a své podrobné oponentury, a v "O bibliografii pro knihu Po Židech a Arabech" Alcalay kontextualizuje svou vlastní cestu k práci, kterou podnikl, a to z metodologického, historického a politického hlediska. Básník, prozaik, překladatel, kritik a vědec Ammiel Alcalay vyučuje na Queens College a The Graduate Center, CUNY.
Mezi jeho knihy patří Po Židech a Arabech, Klíče od zahrady, Vzpomínky na naši budoucnost, Ostrované a Ani vtip, ani zlato: z té doby. V roce 2013 vyšlo jubilejní desáté vydání knihy Z válčících frakcí, knižní básně věnované Srebrenici a kniha esejů Malá historie. malá historie vyšla také v portugalském překladu s editorem Lumme, S o Paolo v roce 2019. Během válek v bývalé Jugoslávii byl hlavním překladatelem textů z Bosny, mezi jeho překlady patří Sarajevské blues a Devět alexandrijců básníka Semeždina Mehmedinoviče, stejně jako díla novináře Zlatka Dizdareviče a mnoha dalších. Alcalay je generálním redaktorem časopisu Lost & Found: CUNY Poetics Document Initiative, série studentských a hostujících archivních textů vznikajících v rámci Nové americké poezie, a za tuto práci obdržel v roce 2017 cenu Before Columbus Foundation American Book Award.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)