Hodnocení:
Kniha předkládá kontroverzní výklad biblického učení o spáse a identitě Izraele a zpochybňuje tradiční názory mnoha křesťanů. Autor Prock tvrdí, že tradiční učení o univerzální spáse a postavení Izraele neodpovídá biblickým textům a historickému kontextu. Tato odborná práce obsahuje rozsáhlý výzkum a analýzu, ale setkala se s kritikou a odmítnutím ze strany některých čtenářů, kteří zastávají opačné názory.
Klady:⬤ Důkladné zkoumání biblických textů a pojetí Izraele.
⬤ Autorův rozsáhlý výzkum a vhled do biblických proroctví a dějin.
⬤ Vědecký přístup, který se opírá o překlady v původních jazycích a historické prameny.
⬤ Teze knihy zpochybňují hlavní proud křesťanské víry, což může některé čtenáře odradit.
⬤ Někteří čtenáři obdrželi poškozené výtisky.
⬤ Silné negativní reakce kritiků, kteří nesouhlasí s autorovými výklady a označují jeho názory za bludné a rouhačské.
(na základě 3 hodnocení čtenářů)
Biblical Eschatology: A Study on the End Times and the Exclusiveness of Israel in the Bible.
V nedávné historii došli lidé z různých prostředí ke stejnému závěru: Bible se týká pouze Izraele. Například: V roce 1861 John Mason Neale přeložil starobylý latinský hymnus z dvanáctého století a jeho název zněl O Come, O Come Emmanuel.
Od roku 1861 zpívají křesťané tento chvalozpěv o Vánocích, zejména v adventu. Víte, co skutečně znamenají slova, která zpíváte? V roce 1878 napsal Edward Hine článek s názvem Seven-Eighths of the Bible Misunderstood, v němž vysvětluje, že sedm osmin Bible se týká národní spásy, tj. národní spásy Pravého Izraele, zatímco pouze jedna osmina Bible se týká osobní spásy.
Věděli jste to? Pastor Sheldon Emry napsal v šedesátých letech minulého století článek s názvem Otevřený dopis každému ministrovi, který učí, že Židé jsou Izrael, v němž zastává názor, že Izrael, který existuje dnes od roku 1948, není Pravým Izraelem Bible.
V roce 1998 napsal Arnold E. Kennedy knihu s názvem The Exclusiveness of Israel (Výjimečnost Izraele), v níž na základě verze Bible krále Jakuba právně dokazuje, že Bible obecně pojednává pouze o Pravém Izraeli.
Jsme tedy v jednadvacátém století a evangelium, které se dnes hlásá, je zcela pokroucené od toho, které hlásal v prvním století našeho letopočtu Jahve a jeho učedníci, tj. od evangelia o Království. Kde tedy takzvané církve a pastoři udělali chybu?
Mimochodem, opravdu je v Bibli hierarchie? Abychom zjistili, jaká je skutečná pravda, musíme se podívat na původní jazyky, ve kterých byla Bible napsána a poté přeložena. Například Starý zákon byl napsán v hebrejštině a aramejštině a poté přeložen do řečtiny. Nový zákon byl napsán v hebrejštině a řečtině.
Oba zákony byly spojeny a přeloženy do latiny, pak do němčiny a nakonec do angličtiny, z níž celý svět získal vlastní překlad Bible. Jaký byl tedy původní význam slov použitých v původních jazycích, tj.
etymologie slov. Jakmile toto zjistíme, můžeme přejít k další fázi a diskutovat o typech v Bibli. Odtud se dostaneme k tomu, co je to zákon první zmínky? Jak by se měla vykládat biblická proroctví? Kdo je klíčem k biblickým proroctvím? Kde se nacházíme na časové ose biblických proroctví? Během těchto diskusí se dozvíme, koho si Jahve vybral ze všech rodů země, aby se stal jeho vlastním.
Církve učí univerzalismu.
Otázka tedy zní: Komu byl dán Jahveho zákon? Jaké jsou Jahveho zákony? A ještě větší otázkou pak je: Komu byl poslán Jahve? Na všechny tyto a další otázky se dozvíte odpovědi při čtení této knihy...
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)