Hodnocení:
V recenzích se zdůrazňuje, že překlad Bhagavadgíty od Eknatha Easwarana je oceňován pro svou přesnost, přístupnost a komplexní formát. Mnozí uživatelé oceňují podrobné členění, které zahrnuje sanskrtský originál, transliteraci a překlad slovo po slově. Existují však značné stížnosti na formát Kindle, zejména na špatnou navigaci a malé písmo. Někteří uživatelé navíc vyjadřují nespokojenost s fyzickou kvalitou knihy, včetně malé velikosti tisku a problémů s vazbou.
Klady:⬤ Komplexní a přesný překlad včetně sanskrtu, transliterace a doslovného překladu.
⬤ Strukturovaný formát, který napomáhá porozumění a studiu textu.
⬤ Skvělý zdroj informací pro studenty sanskrtu a ty, kteří chtějí Bhagavadgítu prozkoumat do hloubky.
⬤ Dostatek prostoru pro osobní poznámky a úvahy.
⬤ Vydání pro Kindle trpí špatným formátováním a problémy s navigací.
⬤ Malá velikost tisku a nedostatečná vazba fyzických kopií.
⬤ Chybí komentáře, což nemusí vyhovovat všem čtenářům.
⬤ Pro některé uživatele bylo rozvržení zpočátku frustrující pro příležitostné čtení.
(na základě 51 hodnocení čtenářů)
The Bhagavad Gita: Twenty-Fifth-Anniversary Edition
Interlineární vydání duchovní klasiky, které přináší verzi Gíty v dévanágarí, transliterovaný sanskrt a angličtinu.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)