Hodnocení:
Bejrút Noir je sbírka povídek odehrávajících se v Bejrútu a ovlivněných libanonskou občanskou válkou. Povídky psané v několika jazycích se zabývají temnými tématy a dopadem války na město a jeho obyvatele a obsahují poutavé příběhy s mystickými prvky.
Klady:Sbírka je poutavá a čtivá, s poutavým vyprávěním, které vyvolává silné emoce. Prostředí Bejrútu a historické souvislosti dodávají vyprávěním hloubku.
Zápory:Některé prvky mystického myšlení mohou čtenářům neznalým kulturního kontextu činit potíže s pochopením příběhů a příběhy mohou postrádat intenzivní násilí, které se v žánru noir obvykle očekává.
(na základě 2 hodnocení čtenářů)
Beirut Noir
Žádná kniha nemůže popsat nesčetné tváře Bejrútu jednadvacátého století lépe než Bejrút Noir, další z báječné série Akashic Noir, která by měla dominovat alespoň jedné polici v knihovně každého fanouška krimi.
-- CrimeReads, zařazeno do sloupku Paula Frenche o bejrútské kriminálce.
Humaydanová v úvodu této strhující antologie píše, že "všechny příběhy jsou nějakým způsobem zarámovány libanonskou občanskou válkou, která trvala přibližně od roku 1974 do roku 1990...". Zločiny v tomto akášickém noirovém svazku jsou často ponořeny do větší tragédie krásného města neustále zmítaného uvnitř i vně násilím.
-- Publishers Weekly
Jednotlivé povídky mají stejně rozmanitý přístup k noiru jako bejrútská krajina, její obyvatelé a vyhnanci.
-- Middle East Monitor
V knize Bejrút noir vybrala Iman Humaydan krásný a často srdcervoucí skládačkový portrét stejnojmenného města..... Jsou to spisovatelé, několik generací Bejrútů, kteří žijí a dýchají čtvrtěmi svého hlavního města, a zdá se, že každému z nich není lhostejné ani to nejhorší. A i v těch nejtemnějších místech se občas najde humor. Bejrút, jak Humaydanová vysvětluje v úvodu, je "město, které tančí na svých ranách". Je to kniha, která přesahuje své místo v sérii a stojí sama o sobě jako něco úžasného.
-- World Literature Today
Libanonští autoři uvedení ve sbírce čerpají z mnohem širší palety bejrútského života a věrni svému žánru se dotýkají temné minulosti a nejisté přítomnosti svého města. Některé povídky jsou absurdní a humorné, ale téměř všechny jsou nějakým způsobem pronásledovány tíživou vzpomínkou, válkou, smrtí.
-- The National
Přeložila Michelle Hartmanová.
Nakladatelství Akashic Books pokračuje ve své průkopnické řadě originálních noirových antologií, kterou zahájilo v roce 2004 knihou Brooklyn Noir. Každá povídka se odehrává v jiné čtvrti nebo na jiném místě ve městě, kde se kniha odehrává.
Obsahuje zbrusu nové příběhy: Bana Baydoun, Hyam Yared, Najwa Barakat, Alawiyeh Sobh, Mazen Zahreddine, Abbas Beydoun, Bachir Hilal, Zena El Khalil, Mazen Maarouf a Tarek Abi Samra.
Většina autorů v tomto svazku stále žije v Bejrútu, takže se jedná o významný příspěvek k literatuře Blízkého východu - nikoli o pohled zvenčí, který často charakterizuje současnou literaturu odehrávající se v tomto regionu.
Z úvodu Iman Humaydan (překlad Michelle Hartman):
Bejrút je město plné rozporů a paradoxů. Je to město městské i venkovské, město násilí i odpuštění, paměti i zapomnění. Bejrút je městem války a míru. Tato sbírka povídek je součástí živé, živoucí obnovy Bejrútu. Bejrút Noir znovu obnovuje město prostřednictvím psaní, prostřednictvím literárních vizí jeho autorů...
Z této sbírky povídek vyplývá obecný postoj k Bejrútu: město je nahlíženo z pozice kritiky, pochybností, zklamání a zoufalství. Povídky zde ukazují rozsáhlé bludiště města, které nenajdeme v turistických brožurách ani v nostalgických líčeních Bejrútu, jež jsou zcela odtržená od reality. Ve sbírce povídek nazvané Bejrút noir je to snad samozřejmé. Na zdejší označení "noir" je však třeba nahlížet z více úhlů a v povídkách nabývá mnoha různých podob. Nepochybně je to proto, že je vpleteno do výrazných momentů, které Bejrút prožil, a do toho, jak jsou v povídkách zobrazeny.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)