Báseň za básní: Překlad asijské poezie

Hodnocení:   (5,0 z 5)

Báseň za básní: Překlad asijské poezie (Frank Stewart)

Recenze čtenářů

Aktuálně nejsou k dispozici žádné recenze čtenářů. Hodnocení je založeno na 2 hlasů.

Původní název:

The Poem Behind the Poem: Translating Asian Poetry

Obsah knihy:

„Překladatel musí zůstat věrný hlubší potřebě, kterou poezie v našich životech naplňuje, (objevovat) ne to, co báseň říká, ale to, co dělá.“ - Tony Barnstone ve své eseji ‚Báseň za básní‘.

Překlad asijské poezie do západních jazyků je jednou z nejvýznamnějších literárních událostí posledních sta let. Čtenáři si asijskou poezii zamilovali a spisovatelé jí byli výrazně ovlivněni.

Čeho však čtenář ani spisovatel nikdy nejsou svědky, je intenzivní angažovanost za básní, to, jak překladatel musí sloužit jako umělec i alchymista, který báseň pobízí, aby v cizím jazyce fungovala a zpívala. Úspěch je vzácný a překladatelská praxe, jak napsal W. S. Merwin, je „zjevně nemožná, a přesto nepostradatelná“.

Tato nekonečně fascinující antologie - první svého druhu - shromažďuje eseje, básně v překladu a pracovní listy od jednadvaceti známých překladatelů, kteří hovoří o svých aspiracích, metodách a silách představivosti nutných k převedení básně z jednoho jazyka do druhého. Mezi probírané jazyky patří čínština (starověká i moderní), japonština, korejština, vietnamština, khmerština a sanskrt.

„Skutečně výstižný překlad básně může vyžadovat téměř stejně velké úsilí představivosti jako tvorba originálu. Překladatel, který chce vstoupit na tvůrčí území, musí provést intelektuální a imaginativní skok do mysli a světa básníka a žádný slovník mu to neusnadní.“ - Gary Snyder o překladu čínského básníka Chan-šana

Mezi přispěvatele patří: M: Gary Snyder, Willis Barnstone, Jane Hirshfieldová, J. P. Seaton, John Balaban, Michelle Yehová, Arthur Sze, W. S. Merwin a Sam Hamill.

Další údaje o knize:

ISBN:9781556592003
Autor:
Vydavatel:
Vazba:Měkká vazba

Nákup:

Nyní dostupné, na skladě.

Další knihy od autora:

Lekce tyranie: Mezinárodní próza, poezie, eseje a performance - Tyranny Lessons: International...
V 21. století se znovu objevují autoritářské...
Lekce tyranie: Mezinárodní próza, poezie, eseje a performance - Tyranny Lessons: International Prose, Poetry, Essays, and Performance
Báseň za básní: Překlad asijské poezie - The Poem Behind the Poem: Translating Asian...
„Překladatel musí zůstat věrný hlubší potřebě, kterou poezie...
Báseň za básní: Překlad asijské poezie - The Poem Behind the Poem: Translating Asian Poetry
Bridžový klub Franka Stewarta - Frank Stewart's Bridge Club
Sbírka rukopisů, které čtenáře provedou jedním rokem v autorově (fiktivním) bridžovém klubu. Postavy...
Bridžový klub Franka Stewarta - Frank Stewart's Bridge Club
Sladký dech života: Poetické vyprávění o afroamerické rodině - The Sweet Breath of Life: A Poetic...
Slova a obrazy se spojují v této inspirativní...
Sladký dech života: Poetické vyprávění o afroamerické rodině - The Sweet Breath of Life: A Poetic Narrative of the African-American Family
Přírodní dějiny psaní o přírodě - Natural History of Nature Writing
Kniha "A Natural History of Nature Writing" je pronikavým přehledem vzniku a vývoje jedinečné...
Přírodní dějiny psaní o přírodě - Natural History of Nature Writing
Jak se stát odborníkem na bridž - Becoming a Bridge Expert
Sborník rad pro zlepšující se hráče od jednoho z nejznámějších severoamerických učitelů a spisovatelů...
Jak se stát odborníkem na bridž - Becoming a Bridge Expert
Ve stínu Angkoru: současná kambodžská literatura - In the Shadow of Angkor: Contemporary Writing...
V letech 1975-1979 zahynuly v Kambodži v důsledku...
Ve stínu Angkoru: současná kambodžská literatura - In the Shadow of Angkor: Contemporary Writing from Cambodia

Díla autora vydali tito vydavatelé:

© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)