Alhacen's Theory of Visual Perception (First Three Books of Alhacen's de Aspectibus), Volume Two--English Translation
Někdy mezi lety 1028 a 1038 dokončil Ibn al-Hajthám svou monumentální optickou syntézu Kitáb al-Manazír („Kniha o optice“). Nejpozději v roce 1200, a možná o něco dříve, vyšlo toto pojednání v latině pod názvem De aspectibus.
V této podobě bylo připisováno jistému „Alhacenovi“. Tyto rozdíly v názvu a označení autora svědčí o hlubokých rozdílech mezi oběma verzemi traktátu, arabskou a latinskou. V mnoha ohledech je totiž lze považovat nejen za různé verze téhož díla, ale za samostatná odlišná díla.
Arabský autor Ibn al-Hajthám a jeho latinské vtělení Alhacen tedy představují dva odlišné, někdy dokonce protichůdné interpretační hlasy.
A totéž platí i pro jejich texty. Aby to bylo ještě komplikovanější, „Alhacen“ nepředstavuje jediný interpretační hlas.
Na latinském textu pracovali přinejmenším dva překladatelé, z nichž jeden se věrně držel arabského originálu, druhý se spokojil se zkreslením, ba dokonce parafrázováním arabského originálu. V důsledku toho latinský text nepředstavuje čtenáři jednu, ale přinejmenším dvě tváře. Svazek Toto dvousvazkové kritické vydání představuje čtrnáct let práce doktora Smithe.
Oceněno cenou J. F. Lewise za rok 2001.
Druhý svazek - anglický překlad
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)