Hodnocení:
Recenze Knihy Henochovy vyzdvihují její význam a kvalitu překladu, zejména pro studenty biblických textů. Zatímco mnozí recenzenti překlad chválí pro jeho vědecký přístup a přístupnost, jiní poukazují na omezení týkající se čtivosti a zahrnutí textových variant, jakož i na problémy s fyzickou kvalitou samotné knihy.
Klady:⬤ Dobře přeložené a vědecky podložené dílo
⬤ cenné pro pochopení biblických témat
⬤ zasvěcené čtení, které zvyšuje porozumění novozákonním textům
⬤ přístupné i laickým čtenářům
⬤ pozitivní hodnocení týkající se poznámek k překladu a věrnosti rukopisu.
⬤ Omezené poznámky pro běžné čtenáře
⬤ některé obavy ohledně volby překladu a vynechávek
⬤ zprávy o špatné kvalitě tisku
⬤ smíšené ohlasy ohledně nutnosti zakoupení této verze ve srovnání se staršími, volně dostupnými překlady.
(na základě 43 hodnocení čtenářů)
1 Enoch: The Hermeneia Translation
1 Enoch byl ve starověkém judaismu důležitým a oblíbeným textem, který je dobře doložen v rukopisech v Kumránu a je klíčovým dílem skládačky vývoje raného judaismu a křesťanských počátků. George W.
E. Nickelsburg a James C. VanderKam nyní revidovali svůj překlad v souvislosti s vydáním kompletních dvou svazků o 1 Enochovi v komentářové řadě Hermeneia.
Jedná se o jediný anglický překlad 1. Henocha, který kromě aramejských zlomků od Mrtvého moře zohledňuje všechny textové údaje, jež jsou nyní k dispozici v etiopské verzi a řeckých textech.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)