Su cuñada, la Sra. Rebecca, el pato del charco, era muy diferente.
Její švagrová, paní Rebecca, kachna z louže, byla velmi odlišnáEstaba perfectamente dispuesta a dejar la eclosión a otra persona.
Byla dokonale ochotná přenechat líhnutí někomu jinému.
„No tengo paciencia para sentarme en un nido durante veintiocho días“.
„Nemám trpělivost sedět na hnízdě dvacet osm dní“.
„Y tú tampoco tienes paciencia, Jemima“.
„A ani ty nemáš trpělivost, Jemimo“.
„¡Dejarías que los huevos se enfriaran, sabes que lo harías! „.
„Ty bys nechala vejce vychladnout, víš, že bys to udělala! „.
-Deseo incubar mis propios huevos -graznó Jemima el pato charco-.
„Chtěla bych si vylíhnout vlastní vajíčka,“ kvákla Jemima loužová kachna.
„Los incubaré todos yo sola“, potvrdil.
„Všechna si je vylíhnu sama,“ potvrdila.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)